A szent Gangeszt dicsőítő himnusz – Srí Gangástakam

 

Többek között Benáreszben is élt és tanult India egyik legnagyobb hatású filozófusa, Sankara (Kr.u. 788-820), aki nemcsak páratlan elméleti munkássága folytán, hanem költészetének köszönhetően is méltán elismert személy. Alábbi verse a Gangeszt dicsőíti.

 

  1. Siva[1] játékainak szép koszorúja, Istennő!

Akire vizednek akár egy csöppje is permetez,

Kali-kor[2] szennye-gyötrelmétől örökre mentesen

menny-város legyezős lánya ölén pihenhet.

 

  1. A mindenség burkát áttörő, Siva liánszerű kontyát ékesítő[3],

Mennyből lezúduló, s aranyhegy[4] barlangjából és ormáról aláhulló,

föld hátán hömpölygő, bűn-sokaság seregeit százszor megzabolázó,

óceánt betöltő[5], menny-város folyóját átmosó, tisztíts meg bennünket!

 

  1. A fürdőző elefánt homloknedve[6] mámorította méhrajtól nyüzsgő,

sziddha[7]-feleségek kebléről lemosódó sáfrányportól színeződő,

bölcsek hajnali-alkonyi virág- s kusafű[8]-áldozatával dús partú

gangeszvíz áldjon minket, minek árja elefánt s krokodil[9] akadályú.

 

  1. Legelébb az ősi nagyatya[10] megszentelt edényében voltál víz[11],

lettél a kígyó-nyughelyű Magasztos[12] lábát lemosó hullám is,

majd Siva kontyán a díszes ékkő, s a bölcs Dzsahnu király leánya[13].

Bűnök lemosója Bhágírathí Istennő, ne várass hiába[14]!

 

  1. Hegyek királyán[15] fakadó, vizedben megmártózót felemelő,

mindkét parton[16] örvendező, létrettenet sokaságát elűző,

Sésaként[17] kígyózó, Siva lián-haján levélként tekeredő,

Kási[18] szélén játszadozó, légy győzedelmes, Gangesz, elbűvölő!

 

  1. Hol az öröm, szemem ha hullámod habjára nem vethetem?

Aki vizedet issza, Visnu városába[19] mehet vissza,

s ha egy testetöltött porhüvelye, Gangesz, öledbe zuhan,

óh, anyácska, száz-áldozatos[20] érdem lesz övé legottan.

 

  1. Vized étkemnek a mérték[21], Úrnőm, partodon élvén,

élvvágyó-szomjtól mentesen, Krsnának[22] hódolok én.

Hitványság tömegét oldó, mennybevezető lépcső,

Magasra csapó hullámú Úrnő, Gangesz, oltalmazz![23]

 

  1. Dzsáhnaví anyácska, Sivának társa[24], ki hódolva tart a fején,

Testemet lerázva Nárájan[25] lábára gyönyörrel emlékszem én

partodon, a lélegzet eltávozásának ünnepe idején,

hadd szálljon Hari s Hará[26] iránt odaadásom mindig fölfelé.

 

(9.) Gangeszhimnuszt, az áldásost, vezeklő[27] ha elolvassa

minden bűntől megszabadul, s eljut Visnu világába.

 

 

MAGYARÁZAT:

[1] A világ megsemmisítéséért felelős istenség, a jóga és a művészetek védőistene, aszkétamód viseli a haját, összetapadt fürtjeit a feje tetején kontyba köti.

[2] A hindu kronológia szerint a világkorszakok közül a leghitványabb, a viszály és nézeteltérések vaskora.

[3] Vámana, Visnu megtestesülése második lépésekor lábujja áttörte az univerzum burkolatát, így jutott az Okozati-óceán vize a mennyei bolygókra. Később Szagara király dédunokája, Bhagíratha invitálta a mennyből a Gangeszt a Földre. Az alázúduló vizet Siva a fején fogta fel, majd Bhagíratha őseinek hamvaihoz vezette a folyót, akik így megtisztultak. (Bhágavata-purána 9.8-9.)

[4] A mindenség közepét jelképező mitikus Meru-hegy

[5] Szagara király fiai apjuk ellopott áldozati lovát keresve ásták ki az óceán medrét, melyet feltöltött a mennyből alázúduló Gangesz.

[6] A költők szerint az üzekedő elefánt homlokdudorainak nedve mámort okoz

[7] Lelki gyakorlataiknak köszönhetően tökéletességre jutott félisteni lények.

[8] Rituális szertartásokon használt fűféleség.

[9] Más változatban nem krokodil szerepel, hanem felnőtt és kölyökormányosok

[10] Az univerzum teremtéséért felelős istenség, Brahmá.

[11] Mikor Brahmá Vámanát imádta, korsójában felfogta az Okozati-óceán vizét, s azzal mosta meg Vámana lábát.

[12] Visnu, a teremtés rendje fenntartásának Istene, aki a végtelenség kozmikus kígyóján pihen a teremtés ősvizén.

[13] Dzsáhnaví, azaz Dzsahnu leszármazottja, a Gangesz egyik neve. Ennek története a következő: mikor Bhagíratha a Földre vezette a Gangeszt, az elöntötte Dzsahnu király áldozati térségét. A nagyhatalmú misztikus király válaszul egy kortyintással felitta a Gangesz vizét. A félistenek és Bhagíratha végül kiengesztelték a királyt, aki a fülén engedte ki a vizet.

[14] Azaz oltalmazz, más szövegváltozatban: látszik.

[15] A Himalája, a Gangesz forrása itt húzódik.

[16] A mennyben és a földön is.

[17] A kozmikus végtelenség őskígyója.

[18] Más néven Benáresz, Sivának szentelt zarándokváros a Gangesz partján.

[19] A lelki, transzcendens világba, azaz eléri az üdvösséget.

[20] A száz lóáldozat bemutatása a mennyek királyának pozíciójához segíti az áldozót.

[21] Egyes aszkéták kizárólag Gangesz-vizet fogyasztanak, semmi egyebet.

[22] A bhakti szeretetmisztériumával imádott Isten, a ’mindenkit vonzó’.

[23] Más szövegváltozatban ez a vers az első

[24] Más szövegváltozatban: körülvett, övezett.

[25] Visnu neve, ’lények Ura’

[26] Hari Visnu egyik neve, Hara pedig Siváé.

[27] Önfegyelmet gyakorló ember, nem feltétlenül aszkéta!

 

 

61/2014

Sankara ácsárja

Fordította Andrássy Csongor